DTC-410 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES
DTC-410 10 AJUSTE DEL TIEMPO R Cuando en el teléfono aparece "Config. teléfono", pulse MENU y utilice las teclas UP/CID o DOWN/OUT para
DTC-410 11 AJUSTE DEL CÓDIGO PABX Cuando en el teléfono aparece "Config. teléfono", pulse MENU y utilice las teclas UP/CID o DOWN/OUT p
DTC-410 12 MEMORIA DE UNA PULSACIÓN Puede hacer llamadas directamente utilizando la memoria de una pulsación. En total existen 4 memorias de una p
DTC-410 13 Compruebe si el conector está húmedo u oxidado, cambie el conector. ? Al recibir una llamada, suena una vez y luego se desconecta. F
DTC-410 14 INTRODUCTION Th
DTC-410 15 LOCATION DESCRIPTION
DTC-410 16 KEYPAD DESCRIPTION
DTC-410 17 From Speakerphone 1. Press key 2. When you hear the dial tone, dial the desired number. 3. The LCD will start the talking
DTC-410 18 setting. To change the settings, always using UP/CID or DOWN/OUT button. If you want to exit the setting at any time, press the DEL butto
DTC-410 19 DOWN/OUT keys until the LCD will show Create 1. Press MENU, the display shows the cursor blinking to indicate user to input name charact
DTC-410 2 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. INTRODUCCIÓN
DTC-410 20 3. Press the MENU button, then press UP/CID or DOWN/OUT button to find Call?, 4. Press the MENU button to confirm, the telephone will
DTC-410 21 8. Press UP/CID or DOWN/OUT key to choose Set date, press MENU key to enter, use UP/CID or DOWN/OUT key set date (month,
DTC-410 22 Press MENU key, by UP/CID or DOWN/OUT button to select Tone or Pulse according to you local telecom company. Press MENU key to confirm.
DTC-410 23 low. RINGER VOLUME ADJUSTMENT Slide the RING (HI/LOW/OFF) switch at th
DTC-410 24 ? Receive only + Check if P/T mode is properly set, reset the dialing mode accordingly. ? Noise + Check if the circuit is spo
DTC-410 25 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S'il vous plaît lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure INTRODUCT
DTC-410 26 DESCRIPTION GENERAL
DTC-410 27 DESCRIPTION DU CLAVIER
DTC-410 28 FAIRE UN APPEL Depuis le combiné
DTC-410 29 Lorsqu’il y a un nouvel appel, l’icône "NOUVEL" clignotera sur l’écran. Si le nouvel appel entrant correspond à un numéro rép
DTC-410 3 DESCRIPCIÓN GENERAL
DTC-410 30 6. Une fois terminée, appuyez sur DEL pour revenir sur le menu antérieur. ELIMINER LES CONTACTS DU RÉPERTOIRE Pour éliminer un contact
DTC-410 31 REVISER LES APPELS MANQUÉS Sur le menu "Reg. appels", appuyez sur la touche MENU, naviguez à travers le menu en utilisant les t
DTC-410 32 Pour modifier la langue du téléphone, suivez les indications suivantes : 1. Lorsque sur le téléphone s’affiche "Réglages téléphone&
DTC-410 33 Pour ajuster la sonnerie d’appel: 1. Lorsque sur l’écran LCD s’affichera "Sonnerie" appuyez sur MENU. L’écran LCD affichera &qu
DTC-410 34 2. Appuyez sur UP/CID ou DOWN/OUT pour sélectionner "Activer alarme". Appuyez sur la touche MENU pour accéder. 3. Sur l’écr
DTC-410 35 AJUSTER LE VOLUME DU TON D’APPEL
DTC-410 36 Pour arrêter la musique d’attente et reprendre la conversation, il suffit d’appuyer sur HOLD. RESOLUTION DE PROBLÈMES
DTC-410 37 LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Por favor, leia este manual e guarde-o para referência futura. INTRODUÇÃO
DTC-410 38 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. LED UTILIZAÇÃO 7. M3 13. AGENDA 19. R
DTC-410 39 DESCRIÇÃO DO TECLADO 1. LED DE UTILIZAÇÃO (IN USE):
DTC-410 4 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 1. LED IN USE: Descuelgue el
DTC-410 40 3. O tempo de chamada será marcado no ecrã LCD após 6 segundos. 4. Para terminar a chamada, coloque o fone na base. Em modo mãos-liv
DTC-410 41 contabilizada uma vez. O ecrã mostra a opção “Total Novas” para mostrar o número de chamadas e a lista de números que se tentaram contact
DTC-410 42 ELIMINAR CONTACTOS DA AGENDA TELEFÓNICA Para eliminar um contacto da agenda telefónica, siga os procedimentos descritos abaixo: 1. Selec
DTC-410 43 atendidas. CONSULTAR CHAMADAS ATENDIDAS No menu Reg. Chamadas, prima a tecla MENU e navegue com as teclas SUBIR/CID ou
DTC-410 44 CONTRASTE DO ECRÃ LCD Quando o telefone mostra a opção Config. Telef., prima MENU e utilize as teclas SUBIR/CID ou DESCER/SAIR até o ecrã
DTC-410 45 Para modificar o temporizador de chamada: 1. Quando o ecrã LCD mostra a opção Temporizador, prima MENU. O ecrã mostra a configuração act
DTC-410 46 CONFIGURAR CÓDIGO PABX Quando o telefone mostra a opção Config. Telef., prima MENU e utilize as teclas SUBIR/CID ou DESCER/SAIR até o ecr
DTC-410 47 Para armazenar um número: 1. Com o fone na base ou fora da base, prima a tecla MEMORIZAR e o ecrã LCD mostra a opção MEMORIZAR NÚM. 2.
DTC-410 48 + Verifique se o conector se encontra num ambiente húmido. Verifique se estão a ser utilizadas diversas extensões ou fichas múltiplas; s
DTC-410 49 GARANTIA FLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garant
DTC-410 5 HACER UNA LLAMADA Desde
DTC-410 6 IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS
DTC-410 7 3. Pulse la tecla MENU para confirmar. 4. Utilice las teclas UP/CID o DOWN/OUT y DEL para modificar el número. 5. Pulse la tecla MENU
DTC-410 8 Tecla de acceso directo: Cuando el teléfono está colgado, pulse UP/CID para acceder directamente a las llamadas perdidas.
DTC-410 9 AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD Cuando en el teléfono aparece "Config. teléfono", pulse MENU y utilice las teclas UP/C
Kommentare zu diesen Handbüchern